日本語 第393課

Lesson393
レッスン393
いまから外国語がいこくご勉強べんきょうしましょう!
xiànzàijiùkāishǐxuéwài
例文
在线教学视频

温馨提示:请反复练习直至脱口而出,等到要用时就得心应手了。

每天学5句,只要你努力一定能做到脱口而出的!加油!


「毎日五つ例文」シリーズ/“每天5句例句”系列
口腔肌肉训练
毎日練習してね!
「あ」行:発音練習:
あえいうえおあお
アエイウエオアオ
aiueo
「か」行:発音練習:
かけきくけこかこ
カケキクケコカコ
kakikukeko
「さ」行:発音練習:
させしすせそさそ
サセシスセソサソ
sasisuseso
「た」行:発音練習:
たてちつてとたと
タテチツテトタト
tachitsuteto
「な」行:発音練習:
なねにぬねのなの
ナネ二ヌネノナノ
naninuneno
「は」行:発音練習:
はへひふへほはほ
ハヘヒフヘホハホ
hahihuheho
「ま」行:発音練習:
まめみむめもまも
マメミムメモマモ
mamimumemo
「や」行:発音練習:
やえいゆえよやよ
ヤエイユエヨヤヨ
yaiyueyo
「ら」行:発音練習:
られりるれろらろ
ラレリルレロラロ
rarirurero
「わ」行:発音練習:
わえいうえをわを
ワエイウエヲワヲ
waiuewo
▼詳細解説:
●日本語の発音1
●日本語の発音2
●日本語の発音3

坚持每天练一遍,从此舌头与嘴部肌肉不再生硬。


例文


ちちかぶしたことが、わが苦労くろうのそもそものはじまりだった。

父亲开始炒股才是我们家受穷的最初的起因。



②それはそもそもあねしたはなしなのに、彼女かのじょはそのことをすっかりわすれてしまっている。

这事最开始是我姐姐提出来的,可到后来她却忘了个一干二净。



③そもそもことのこりは、おとうとがうちを一人ひとりらしをするとしたことだった。

事情的起因是因为弟弟说要离开家,自己独立生活而引起的。



④そもそもひと気持きもちというのは他人たにんにコントロールできるものではないのだから、ひとおもとおりにしようとしても無駄むだだ。

本来人的心情就不可能让别人来控制,所以要想让人家完全按自己的意愿行事,那也是枉费心机。



⑤そもそも子供こどもというものはかたにはまらないかたこのむものだ。

孩子嘛,本来就是喜欢无拘无束的。对于定有各种规章制度的学校,他们感到很拘束,那也是很正常的。


如果你一个人学习起来觉得枯燥的话,那就邀请朋友一起来学习吧!

对呀!赶紧邀请你的朋友一起来挑战吧!比一比看谁先会说哟!


看日文说中文训练

日→中 翻译练习一:

ちちかぶしたことが、わが苦労くろうのそもそものはじまりだった。
然后点击【查看结果】对答案吧!
请反复练习,直到脱口而出
ちちかぶしたことが、わが苦労くろうのそもそものはじまりだった。
父亲开始炒股才是我们家受穷的最初的起因。

日→中 翻译练习二:

それはそもそもあねしたはなしなのに、彼女かのじょはそのことをすっかりわすれてしまっている。
然后点击【查看结果】对答案吧!
请反复练习,直到脱口而出
それはそもそもあねしたはなしなのに、彼女かのじょはそのことをすっかりわすれてしまっている。
这事最开始是我姐姐提出来的,可到后来她却忘了个一干二净。

日→中 翻译练习三:

そもそもことのこりは、おとうとがうちを一人ひとりらしをするとしたことだった。
然后点击【查看结果】对答案吧!
请反复练习,直到脱口而出
そもそもことのこりは、おとうとがうちを一人ひとりらしをするとしたことだった。
事情的起因是因为弟弟说要离开家,自己独立生活而引起的。

日→中 翻译练习四:

そもそもひと気持きもちというのは他人たにんにコントロールできるものではないのだから、ひとおもとおりにしようとしても無駄むだだ。
然后点击【查看结果】对答案吧!
请反复练习,直到脱口而出
そもそもひと気持きもちというのは他人たにんにコントロールできるものではないのだから、ひとおもとおりにしようとしても無駄むだだ。
本来人的心情就不可能让别人来控制,所以要想让人家完全按自己的意愿行事,那也是枉费心机。

日→中 翻译练习五:

そもそも子供こどもというものはかたにはまらないかたこのむものだ。
然后点击【查看结果】对答案吧!
请反复练习,直到脱口而出
そもそも子供こどもというものはかたにはまらないかたこのむものだ。
孩子嘛,本来就是喜欢无拘无束的。对于定有各种规章制度的学校,他们感到很拘束,那也是很正常的。


看中文说日文训练

中→日 翻译练习一:

父亲开始炒股才是我们家受穷的最初的起因。
然后点击【查看结果】对答案吧!
请反复练习,直到脱口而出
父亲开始炒股才是我们家受穷的最初的起因。
ちちかぶしたことが、わが苦労くろうのそもそものはじまりだった。

中→日 翻译练习二:

这事最开始是我姐姐提出来的,可到后来她却忘了个一干二净。
然后点击【查看结果】对答案吧!
请反复练习,直到脱口而出
这事最开始是我姐姐提出来的,可到后来她却忘了个一干二净。
それはそもそもあねしたはなしなのに、彼女かのじょはそのことをすっかりわすれてしまっている。

中→日 翻译练习三:

事情的起因是因为弟弟说要离开家,自己独立生活而引起的。
然后点击【查看结果】对答案吧!
请反复练习,直到脱口而出
事情的起因是因为弟弟说要离开家,自己独立生活而引起的。
そもそもことのこりは、おとうとがうちを一人ひとりらしをするとしたことだった。

中→日 翻译练习四:

本来人的心情就不可能让别人来控制,所以要想让人家完全按自己的意愿行事,那也是枉费心机。
然后点击【查看结果】对答案吧!
请反复练习,直到脱口而出
本来人的心情就不可能让别人来控制,所以要想让人家完全按自己的意愿行事,那也是枉费心机。
そもそもひと気持きもちというのは他人たにんにコントロールできるものではないのだから、ひとおもとおりにしようとしても無駄むだだ。

中→日 翻译练习五:

孩子嘛,本来就是喜欢无拘无束的。对于定有各种规章制度的学校,他们感到很拘束,那也是很正常的。
然后点击【查看结果】对答案吧!
请反复练习,直到脱口而出
孩子嘛,本来就是喜欢无拘无束的。对于定有各种规章制度的学校,他们感到很拘束,那也是很正常的。
そもそも子供こどもというものはかたにはまらないかたこのむものだ。

恭喜你今天又学会了5句外语了,明天再继续加油哦!

如果你觉得这个网站对学习有帮助,一定要跟亲朋好友分享哦!


    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

    前の記事

    日本語 第392課

    次の記事

    日本語 第394課