日本語 第393課
Lesson393
レッスン393
今から外国語を勉強しましょう!
现在就开始学习外语吧!
例文
在线教学视频
温馨提示:请反复练习直至脱口而出,等到要用时就得心应手了。
每天学5句,只要你努力一定能做到脱口而出的!加油!
「毎日五つ例文」シリーズ/“每天5句例句”系列
口腔肌肉训练
「あ」行: | 発音練習: | ||||
あ | い | う | え | お | あえいうえおあお |
ア | イ | ウ | エ | オ | アエイウエオアオ |
a | i | u | e | o | |
「か」行: | 発音練習: | ||||
か | き | く | け | こ | かけきくけこかこ |
カ | キ | ク | ケ | コ | カケキクケコカコ |
ka | ki | ku | ke | ko | |
「さ」行: | 発音練習: | ||||
さ | し | す | せ | そ | させしすせそさそ |
サ | シ | ス | セ | ソ | サセシスセソサソ |
sa | si | su | se | so | |
「た」行: | 発音練習: | ||||
た | ち | つ | て | と | たてちつてとたと |
タ | チ | ツ | テ | ト | タテチツテトタト |
ta | chi | tsu | te | to | |
「な」行: | 発音練習: | ||||
な | に | ぬ | ね | の | なねにぬねのなの |
ナ | 二 | ヌ | ネ | ノ | ナネ二ヌネノナノ |
na | ni | nu | ne | no | |
「は」行: | 発音練習: | ||||
は | ひ | ふ | へ | ほ | はへひふへほはほ |
ハ | ヒ | フ | ヘ | ホ | ハヘヒフヘホハホ |
ha | hi | hu | he | ho | |
「ま」行: | 発音練習: | ||||
ま | み | む | め | も | まめみむめもまも |
マ | ミ | ム | メ | モ | マメミムメモマモ |
ma | mi | mu | me | mo | |
「や」行: | 発音練習: | ||||
や | い | ゆ | え | よ | やえいゆえよやよ |
ヤ | イ | ユ | エ | ヨ | ヤエイユエヨヤヨ |
ya | i | yu | e | yo | |
「ら」行: | 発音練習: | ||||
ら | り | る | れ | ろ | られりるれろらろ |
ラ | リ | ル | レ | ロ | ラレリルレロラロ |
ra | ri | ru | re | ro | |
「わ」行: | 発音練習: | ||||
わ | い | う | え | を | わえいうえをわを |
ワ | イ | ウ | エ | ヲ | ワエイウエヲワヲ |
wa | i | u | e | wo | |
▼詳細解説: | |||||
●日本語の発音1 | |||||
●日本語の発音2 | |||||
●日本語の発音3 | |||||
坚持每天练一遍,从此舌头与嘴部肌肉不再生硬。
例文
①父が株に手を出したことが、わが家の苦労のそもそもの始まりだった。
父亲开始炒股才是我们家受穷的最初的起因。
②それはそもそも姉が持ち出した話なのに、彼女はそのことをすっかり忘れてしまっている。
这事最开始是我姐姐提出来的,可到后来她却忘了个一干二净。
③そもそもことの起こりは、弟がうちを出て一人暮らしをすると言い出したことだった。
事情的起因是因为弟弟说要离开家,自己独立生活而引起的。
④そもそも人の気持ちというのは他人にコントロールできるものではないのだから、人を思い通りにしようとしても無駄だ。
本来人的心情就不可能让别人来控制,所以要想让人家完全按自己的意愿行事,那也是枉费心机。
⑤そもそも子供というものは型にはまらない生き方を好むものだ。
孩子嘛,本来就是喜欢无拘无束的。对于定有各种规章制度的学校,他们感到很拘束,那也是很正常的。
如果你一个人学习起来觉得枯燥的话,那就邀请朋友一起来学习吧!
对呀!赶紧邀请你的朋友一起来挑战吧!比一比看谁先会说哟!
看日文说中文训练
日→中 翻译练习一:
父が株に手を出したことが、わが家の苦労のそもそもの始まりだった。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
父が株に手を出したことが、わが家の苦労のそもそもの始まりだった。
父亲开始炒股才是我们家受穷的最初的起因。
父亲开始炒股才是我们家受穷的最初的起因。
日→中 翻译练习二:
それはそもそも姉が持ち出した話なのに、彼女はそのことをすっかり忘れてしまっている。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
それはそもそも姉が持ち出した話なのに、彼女はそのことをすっかり忘れてしまっている。
这事最开始是我姐姐提出来的,可到后来她却忘了个一干二净。
这事最开始是我姐姐提出来的,可到后来她却忘了个一干二净。
日→中 翻译练习三:
そもそもことの起こりは、弟がうちを出て一人暮らしをすると言い出したことだった。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
そもそもことの起こりは、弟がうちを出て一人暮らしをすると言い出したことだった。
事情的起因是因为弟弟说要离开家,自己独立生活而引起的。
事情的起因是因为弟弟说要离开家,自己独立生活而引起的。
日→中 翻译练习四:
そもそも人の気持ちというのは他人にコントロールできるものではないのだから、人を思い通りにしようとしても無駄だ。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
そもそも人の気持ちというのは他人にコントロールできるものではないのだから、人を思い通りにしようとしても無駄だ。
本来人的心情就不可能让别人来控制,所以要想让人家完全按自己的意愿行事,那也是枉费心机。
本来人的心情就不可能让别人来控制,所以要想让人家完全按自己的意愿行事,那也是枉费心机。
日→中 翻译练习五:
そもそも子供というものは型にはまらない生き方を好むものだ。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
そもそも子供というものは型にはまらない生き方を好むものだ。
孩子嘛,本来就是喜欢无拘无束的。对于定有各种规章制度的学校,他们感到很拘束,那也是很正常的。
孩子嘛,本来就是喜欢无拘无束的。对于定有各种规章制度的学校,他们感到很拘束,那也是很正常的。
看中文说日文训练
中→日 翻译练习一:
父亲开始炒股才是我们家受穷的最初的起因。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
父亲开始炒股才是我们家受穷的最初的起因。
父が株に手を出したことが、わが家の苦労のそもそもの始まりだった。
父が株に手を出したことが、わが家の苦労のそもそもの始まりだった。
中→日 翻译练习二:
这事最开始是我姐姐提出来的,可到后来她却忘了个一干二净。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
这事最开始是我姐姐提出来的,可到后来她却忘了个一干二净。
それはそもそも姉が持ち出した話なのに、彼女はそのことをすっかり忘れてしまっている。
それはそもそも姉が持ち出した話なのに、彼女はそのことをすっかり忘れてしまっている。
中→日 翻译练习三:
事情的起因是因为弟弟说要离开家,自己独立生活而引起的。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
事情的起因是因为弟弟说要离开家,自己独立生活而引起的。
そもそもことの起こりは、弟がうちを出て一人暮らしをすると言い出したことだった。
そもそもことの起こりは、弟がうちを出て一人暮らしをすると言い出したことだった。
中→日 翻译练习四:
本来人的心情就不可能让别人来控制,所以要想让人家完全按自己的意愿行事,那也是枉费心机。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
本来人的心情就不可能让别人来控制,所以要想让人家完全按自己的意愿行事,那也是枉费心机。
そもそも人の気持ちというのは他人にコントロールできるものではないのだから、人を思い通りにしようとしても無駄だ。
そもそも人の気持ちというのは他人にコントロールできるものではないのだから、人を思い通りにしようとしても無駄だ。
中→日 翻译练习五:
孩子嘛,本来就是喜欢无拘无束的。对于定有各种规章制度的学校,他们感到很拘束,那也是很正常的。
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
然后点击【查看结果】对答案吧!请反复练习,直到脱口而出!
孩子嘛,本来就是喜欢无拘无束的。对于定有各种规章制度的学校,他们感到很拘束,那也是很正常的。
そもそも子供というものは型にはまらない生き方を好むものだ。
そもそも子供というものは型にはまらない生き方を好むものだ。
恭喜你今天又学会了5句外语了,明天再继续加油哦!
如果你觉得这个网站对学习有帮助,一定要跟亲朋好友分享哦!